맨위로가기

한밤의 아이들

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

《한밤의 아이들》은 1947년 영국령 인도 제국과 그 이후의 사건들을 배경으로 한 살만 루슈디의 소설이다. 인도가 독립하는 순간에 태어난 주인공 살림 시나이가 텔레파시 능력을 갖게 되면서 겪는 이야기로, 인도 독립과 분열, 비상사태 등 격동의 현대사를 마술적 사실주의 기법으로 담아냈다. 이 소설은 1981년 부커상을 수상하며 문학적 가치를 인정받았으며, 영화, 연극, 드라마 등 다양한 형태로 각색되었다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 인도 소설 - 유리 궁전
    《유리 궁전》은 버마를 배경으로 고아 소년에서 티크 상인이 된 라즈쿠마르가 티바 국왕 가족과의 인연, 사랑하는 여인 돌리와의 만남, 그리고 일본군 침략으로 인한 가족의 고난과 재회를 통해 개인의 욕망과 사랑, 역사의 격변을 보여주는 소설이다.
  • 인도 소설 - 줄루스
    줄루스는 소설 속 가상의 마을로, 파비트라를 중심으로 세바스티안 폭동 이후 다양한 인물들의 이야기를 통해 카스트 제도, 경제적 불평등, 이주, 공동체 내 갈등 등 사회적 주제를 다룬다.
  • 맨부커상 수상작 - 예감은 틀리지 않는다
    《예감은 틀리지 않는다》는 줄리언 반스의 소설로, 은퇴한 60대 남성 토니 웹스터의 시점에서 학창 시절, 첫사랑, 과거 사건이 현재에 미치는 영향을 그린다.
  • 맨부커상 수상작 - 남아 있는 나날
    남아 있는 나날은 가즈오 이시구로의 소설로, 제2차 세계 대전 이후 영국 저택의 집사 스티븐스가 자신의 삶, 특히 품위를 중시하며 감정을 억눌렀던 삶과 켄턴과의 관계, 달링턴 경에 대한 맹목적인 충성을 회상하며 후회와 성찰을 그린다.
  • 1981년 소설 - 발리스
    《발리스》는 1974년 신비한 경험을 한 SF 작가가 현실감을 상실하고 신의 진실을 탐구하는 과정을 그린 필립 K. 딕의 자전적 SF 소설로, 영화를 통해 계시를 경험한 사람들과 만나 영지주의 메시아인 소녀의 죽음 이후 절망하는 내용과 딕 자신의 신비 체험, 영지주의 철학, 사회 비판적 시각을 담고 있다.
  • 1981년 소설 - 성스러운 침입
    필립 K. 딕의 SF 소설 《성스러운 침입》은 신의 화신 엠마누엘이 벨리알에 맞서 지구로 돌아와 기억을 잃은 채 성장하지만 지나의 도움으로 정체를 깨닫고 세상을 구원하는 이야기를 그린다.
한밤의 아이들
도서 정보
제목한밤의 아이들
원제Midnight's Children
저자살만 루슈디
삽화가빌 보튼
표지 아티스트빌 보튼
국가영국
언어영어
장르마술적 사실주의
역사적 메타픽션
출판사조너선 케이프
출판일1981년
미디어 유형인쇄 (하드커버 및 페이퍼백)
페이지 수446쪽
ISBN0-224-01823-X
OCLC8234329
수상
맨 부커상1981년
1993년 "부커 오브 부커스"
2008년 "베스트 오브 더 부커"
번역 정보
번역가 (일본어)데라카도 야스히코

2. 역사적 배경 및 줄거리

《한밤의 아이들》은 1947년 영국령 인도 제국에서 독립한 인도와 그 이후의 사건들을 다룬 우화이다. 이 소설은 인도가 독립하는 순간에 태어난 살림 시나이를 중심으로 이야기가 전개된다. 살림은 텔레파시 능력과 매우 예민한 후각을 가지고 태어났다.

소설은 크게 세 부분으로 나뉜다. 첫 번째 책은 시나이 가문의 이야기로 시작하며, 영국 식민지 인도의 붕괴와 분할로 이어지는 사건들을 다룬다. 살림은 1947년 8월 15일 자정에 태어나 독립 인도와 같은 나이가 된다. 그는 이날 자정부터 오전 1시 사이에 태어난 아이들이 특별한 능력을 가지고 있다는 것을 알게 된다. 살림은 자신의 텔레파시 능력을 사용하여 "자정의 아이들 회의"를 소집한다. 이 회의는 문화적, 언어적, 종교적, 정치적 차이 등 초기 인도가 직면한 문제들을 반영한다. 살림은 수백 명의 아이들을 연결하는 통로 역할을 하며, 그들의 재능의 의미를 파악하려고 노력한다. 특히 자정에 가깝게 태어난 아이들, 그중에서도 살림의 숙적인 "무릎의" 시바와 "마녀 파르바티"라고 불리는 파르바티는 강력한 능력을 지니고 이야기에서 중요한 역할을 한다.

살림의 가족은 여러 차례 이주를 하고, 인도 아대륙을 휩쓴 수많은 전쟁을 겪는다. 이 과정에서 살림은 기억상실증을 겪기도 하지만, 순다르반에서 기억을 되찾고 어린 시절 친구들과 다시 만나게 된다.

이후 살림은 인디라 간디가 선포한 비상사태와 그녀의 아들 산자이의 "자마 마스지드 빈민가 정화"에 연루되어 정치범으로 잠시 갇히게 된다. 이 부분에는 인디라 간디의 비상사태 기간 동안의 과도한 권력 행사와 개인적인 권력욕에 대한 비판이 담겨 있다. 비상사태는 자정의 아이들의 능력이 끝났음을 알리는 신호였고, 살림은 자신의 아들을 위해 개인적인 역사와 국가의 역사를 기록한다.

2. 1. 주요 등장인물

''한밤의 아이들''의 주요 등장인물은 다음과 같다.[50]

등장인물설명
살림 시나이(영어판)이야기의 화자.
파드마이야기의 청자.
아담 아지즈시나이의 할아버지이자 의사.
나심아담과 결혼하여 2남 3녀를 낳았다.
알리아아지즈 가문의 장녀
뭄타즈(아미나)아지즈 가문의 차녀이자 시나이의 어머니.
에메랄드아지즈 가문의 삼녀.
아흐마드 시나이살림의 아버지, 아미나의 두 번째 남편.
자밀라살림의 여동생.
시바살림과 같은 산부인원에서 태어난 예능인의 아이.
위 윌리 윙키(영어판)예능인, 시바의 아버지.
메리 페레이라전 산부인과의 간호사이며, 후에 살림의 유모.


2. 1. 1. 살림 시나이와 가족

영국령 인도 제국이 멸망하고 인도가 독립 국가가 되는 순간에 태어난 살림 시나이는 ''자정의 아이들''의 주인공이자 화자이다. 그는 염력과 함께 거대하고 끊임없이 흐르는 코, 그리고 매우 예민한 후각을 가지고 태어났다.[50]

살림 시나이와 그의 가족의 주요 등장인물은 다음과 같다.[50]

등장인물설명
살림 시나이아지즈 시나이 가문의 3대손이자 이야기의 화자.
파드마이야기의 청자.
아담 아지즈시나이의 할아버지이자 의사.
나심아담과 결혼하여 2남 3녀를 낳았다.
알리아아지즈 가문의 장녀
뭄타즈(아미나)아지즈 가문의 차녀이자 시나이의 어머니.
에메랄드아지즈 가문의 삼녀.
아흐마드 시나이살림의 아버지, 아미나의 두 번째 남편.
자밀라살림의 여동생.
시바살림과 같은 산부인원에서 태어난 예능인의 아이.
위 윌리 윙키(영어판)예능인, 시바의 아버지.
메리 페레이라전 산부인과의 간호사이며, 후에 살림의 유모.


2. 1. 2. 자정의 아이들

살림 시나이와 같은 날 자정에 태어난 아이들은 특별한 능력을 부여받았다. 살림은 염력을 사용하여 '자정의 아이들 회의'를 소집하는데, 이는 초기 국가에서 인도가 직면한 문화적, 언어적, 종교적, 정치적 차이와 관련된 문제들을 반영한다. 살림은 수백 명의 지리적으로 분산된 아이들을 연결하는 염력 통로 역할을 하며, 그들의 재능의 의미를 파악하려고 시도한다. 특히, 자정에 가장 가깝게 태어난 아이들은 다른 아이들보다 더 강력한 능력을 발휘한다. 살림의 숙적인 "무릎의" 시바와 "마녀 파르바티"라고 불리는 파르바티는 살림의 이야기에서 두드러진 능력과 역할을 가진 두 명의 아이들이다.[1]

2. 2. 줄거리 요약

《한밤의 아이들》은 세 권으로 나뉜다.

이 소설은 인도의 분리 독립 전후, 특히 분리 독립 이후에 인도에서 일어난 사건에 작가가 자유롭게 각색을 더한 우화이다. 주인공이자 화자인 살림 시나이는 인도가 독립한 바로 그 순간, 매우 예민한 후각과 텔레파시 능력을 가지고 태어났다.

1권에서는 시나이 가문의 이야기와 영국 식민지 인도의 붕괴 및 분할로 이어지는 사건들을 다룬다. 살림은 1947년 8월 15일 자정에 태어나 독립 인도와 같은 나이가 된다. 그는 자신과 같이 자정부터 오전 1시 사이에 태어난 아이들이 특별한 능력을 가지고 있음을 알게 되고, '자정의 아이들 회의'를 소집한다. 이 회의는 초기 인도가 겪었던 다양한 문제들을 반영한다. 살림은 텔레파시로 아이들을 연결하며, 그들의 재능을 파악하려 한다. 특히 자정에 가깝게 태어난 아이들, 살림의 숙적 시바와 마녀 파르바티는 강력한 능력을 지녔다.

2권에서는 살림의 가족이 여러 이주와 전쟁을 겪는 이야기가 펼쳐진다. 살림은 순다르반에서 기억을 되찾고 어린 시절 친구들과 다시 만난다.

3권에서는 인디라 간디의 비상사태 선포와 산자이 간디의 빈민가 정화에 살림이 연루되어 정치범으로 갇히는 내용이 나온다. 이 부분은 인디라 간디의 권력 남용에 대한 비판을 담고 있다. 비상사태는 자정의 아이들의 능력이 끝났음을 알리고, 살림은 자신의 아들을 위해 개인적인 역사와 국가의 역사를 기록한다.

2. 2. 1. 1권: 시나이 가문의 이야기

자정의 아이들 등장인물 목록

''한밤의 아이들''은 1947년 영국령 인도와 그 이후의 사건들을 느슨하게 묘사한 우화이다. 이야기의 주인공이자 화자는 인도가 독립 국가가 되는 바로 그 순간에 태어난 살림 시나이이다. 그는 염력과 함께 거대하고 끊임없이 흐르는 코를 가지고 태어났으며, 매우 예민한 후각을 가지고 있다.

첫 번째 책은 시나이 가문의 이야기, 특히 영국 식민지 인도의 붕괴와 분할로 이어지는 사건들로 시작된다. 살림은 1947년 8월 15일 자정에 정확히 태어났고, 따라서 독립 인도와 정확히 같은 나이다. 그는 나중에 그날 오전 12시에서 오전 1시 사이에 인도에서 태어난 모든 아이들이 특별한 능력을 부여받았다는 것을 알게 된다. 살림은 염력을 사용하여 ''자정의 아이들 회의''를 소집하는데, 이는 문화적, 언어적, 종교적, 정치적 차이와 관련하여 초기 국가에서 인도가 직면한 문제들을 반영한다. 살림은 수백 명의 지리적으로 분산된 아이들을 연결하는 염력 통로 역할을 하며, 그들의 재능의 의미를 파악하려고 시도한다. 특히, 자정에 가장 가깝게 태어난 아이들은 다른 아이들보다 더 강력한 능력을 발휘한다. "무릎의" 시바, 살림의 숙적, 그리고 "마녀 파르바티"라고 불리는 파르바티는 살림의 이야기에서 두드러진 능력과 역할을 가진 두 명의 아이들이다.[1]

2. 2. 2. 2권: 이주와 전쟁

살림 가족은 여러 번 이주를 시작하고 아대륙을 괴롭히는 수많은 전쟁을 겪는다. 이 기간 동안 그는 순다르반의 준 신화적인 망명 생활을 시작할 때까지 기억상실증을 겪고, 그곳에서 기억을 되찾는다. 그렇게 하면서 그는 어린 시절의 친구들과 다시 연결된다.[1]

2. 2. 3. 3권: 비상사태와 그 이후

살림은 인디라 간디가 선포한 비상사태와 그녀의 아들 산자이의 "자마 마스지드 빈민가 정화"에 연루되어 잠시 정치범으로 갇히게 된다. 이 구절에는 인디라 간디의 비상사태 기간 동안의 과도한 권력 행사와 신성과 경계가 모호한 개인적인 권력욕에 대한 신랄한 비판이 담겨 있다. 비상사태는 자정의 아이들의 효능이 끝났음을 알리고, 살림은 개인적인 역사와 여전히 젊은 국가의 역사를 모두 아우르는 기록을 그의 아들을 위해 쓰게 된다. 그의 아들은 아버지처럼 역사에 묶여 있고 초자연적인 재능을 부여받았다.

3. 주요 주제

《한밤의 아이들》은 마술적 사실주의 기법을 통해 인도 역사를 반영하고 있다.[7] 이야기는 카슈미르, 아그라, 봄베이, 라호르, 다카 등 인도 아대륙의 여러 지역을 배경으로 전개된다. 니콜라스 스튜어트는 "'한밤의 아이들'의 서술 구조는 살림 시나이가 그의 아내가 될 파드마에게 구두로 들려주는 자신의 인생 이야기로 구성되어 있다"고 언급하며, 이는 인도 고유의 문화, 특히 구두로 전해지는 천일야화와 유사하다고 평가했다.

소설 속 사건들은 천일야화에 나오는 이야기처럼 신비로운 성격을 띤다. 스튜어트는 린다 허천의 주장을 인용하며, 소설은 인도와 서양의 등장인물들을 연대기적으로 엮어 "인도인의 내면과 인도의 독립 과정에서 토착 문화와 비토착 문화의 영향을 모두 탐구"한다고 주장한다.[7]

3. 1. 마술적 사실주의

마술적 사실주의 기법은 소설 전체에서 자유롭게 표현되며, 이 소설이 인도 역사를 반영하는 데 매우 중요한 역할을 한다.[7] 이야기는 카슈미르에서 아그라, 봄베이, 라호르, 다카 등 인도 아대륙의 여러 지역을 배경으로 전개된다. 니콜라스 스튜어트는 그의 에세이 "후기 식민주의와 《한밤의 아이들》에 나타난 마술적 사실주의"에서 "《한밤의 아이들》의 서술 구조는 살림 시나이가 그의 아내가 될 파드마에게 구두로 들려주는 그의 인생 이야기로 구성되어 있다. 이 자기 지시적 서술은 인도 원주민 문화, 특히 구두로 전해지는 아라비안 나이트와 유사하다.[7] 책 속의 사건들은 또한 '아라비안 나이트'에서 묘사되는 이야기의 마법적인 성격을 반영한다"고 언급했다.[7]

스튜어트는 또한 "서술은 인도의 문화사를 포함하고 압축한다"고 언급하며,[7] 린다 허천의 주장을 인용하며 이 소설이 인도와 서양이 가진 성격을 "인도인의 내면과 인도의 독립에 있어서의 빛나는 부분에서 토착 문화의 영향과 그렇지 않은 문화의 영향을 모두 탐구하기 위해, 식민 지배 후 인도의 역사에서" 연대순으로 엮어냈다고 주장한다.[7]

3. 2. 정체성과 혼종성

마술적 사실주의 기법은 소설 전체에서 자유롭게 표현되며, 이 소설이 인도 역사를 반영하는 데 매우 중요한 역할을 한다.[7] 이야기는 카슈미르에서 아그라, 봄베이, 라호르, 다카 등 인도 아대륙의 여러 지역을 배경으로 전개된다. 니콜라스 스튜어트는 그의 에세이 "후기 식민주의와 《한밤의 아이들》에 나타난 마술적 사실주의"에서 "《한밤의 아이들》의 서술 구조는 살림 시나이가 그의 아내가 될 파드마에게 구두로 들려주는 그의 인생 이야기로 구성되어 있다. 이 자기 지시적 서술(살림은 한 단락 안에서 자신을 1인칭('그리고 나는, 나디르 칸의 저주를 스스로에게 빌었다...;' )과 3인칭('"내가 말하건대," 살림이 외쳤다, "사실이다. ..."')으로 지칭한다)은 인도 원주민 문화, 특히 구두로 전해지는 아라비안 나이트와 유사하다. 책 속의 사건들은 또한 '아라비안 나이트'에서 묘사되는 이야기의 마법적인 성격을 반영한다(변소에서 살림을 전기 고문하려는 시도나 '보이지 않는 바구니'에서의 그의 여정을 생각해 보라)."라고 언급한다.[7]

스튜어트는 또한 "서술은 인도의 문화사를 포함하고 압축한다"고 언급하며, "'옛날 옛적에,' 살림은 읊조린다, '라다크리슈나, 그리고 라마시타, 라일라와 마즈눈이 있었지; 또한 (우리는 서양의 영향을 받지 않을 수 없으므로) 로미오와 줄리엣, 그리고 스펜서 트레이시와 캐서린 헵번."라고 덧붙였다. 스튜어트는 (허천을 인용하며) 《한밤의 아이들》이 인도와 서양의 등장인물들을 연대기적으로 엮어 "인도 독립의 빛 속에서 인도 정신에 미치는 이러한 토착 및 비토착 문화의 영향을 모두 조사하기 위해 후기 식민주의 인도 역사와 함께 한다"고 말한다.[7]

3. 3. 역사와 기억

마술적 사실주의 기법은 소설 전체에서 자유롭게 표현되며, 이 소설이 인도 역사를 반영하는 데 매우 중요한 역할을 한다.[7] 이야기는 카슈미르에서 아그라, 봄베이, 라호르, 다카 등 인도 아대륙의 여러 지역을 배경으로 전개된다. 니콜라스 스튜어트는 그의 에세이 "후기 식민주의와 《한밤의 아이들》에 나타난 마술적 사실주의"에서 "《한밤의 아이들》의 서술 구조는 살림 시나이가 그의 아내가 될 파드마에게 구두로 들려주는 그의 인생 이야기로 구성되어 있다."라고 언급한다. 이 자기 지시적 서술은 인도 원주민 문화, 특히 구두로 전해지는 아라비안 나이트와 유사하다.[7] 책 속의 사건들은 또한 '아라비안 나이트'에서 묘사되는 이야기의 마법적인 성격을 반영한다.[7]

스튜어트는 허천을 인용하며 《한밤의 아이들》이 인도와 서양의 등장인물들을 연대기적으로 엮어 "인도 독립의 빛 속에서 인도 정신에 미치는 이러한 토착 및 비토착 문화의 영향을 모두 조사하기 위해 후기 식민주의 인도 역사와 함께 한다"고 말한다.[7]

4. 문학적 스타일

''한밤의 아이들''영어은 "인도 영어 소설의 독립 이후 발전에 있어 획기적인 작품"으로 평가받으며, 1981년 출판 이후 10년간을 "러쉬디 이후"라고 부르기도 한다.[8] ''한밤의 아이들''에서 영감을 받은 많은 소설들이 이 시기 인도 작가들에 의해 쓰여졌다.[8]

러쉬디의 마술적 사실주의 기법은 국가를 가족에 비유하는 알레고리를 사용하고, 다양한 언어, 문화, 지역, 종교를 가진 아이들의 텔레파시로 이를 혼합하는 데 사용되었다. 소설은 코믹, 비극, 현실, 초현실, 신화 등 다양한 장르를 포괄한다. 탈식민주의적 경험은 서구/동양, 공적/사적, 양극성/통일성 등으로 표현될 수 없었는데, 이는 어떤 단일 정당도 모든 사람들을 대표할 수 없는 것과 마찬가지였다.[9][10][11][12]

4. 1. '처트니화(Chutnification)'

러슈디는 이 책에서 영어 사용이나 문화에 인도의 요소를 도입하는 것을 설명하기 위해 '처트니화(chutnification)'라는 단어를 만들었다.[13][14] 처트니는 인도 아대륙에서 유래된 드라이 베이스를 위한 소스이다.

4. 2. 다언어 사용과 번역

''한밤의 아이들''영어은 "인도 영어 소설의 독립 이후 발전에 있어 획기적인 작품"으로 평가받았으며, 1981년 출판 이후 10년간을 "러쉬디 이후"라고 부르기도 한다.[8]

러쉬디는 이 책에서 영어를 사용하거나 문화에 인도의 요소를 도입하는 것을 설명하기 위해 'chutnification'(처트니화)라는 단어를 만들었다.[13][14] 처트니는 인도 아대륙에서 유래된 드라이 베이스를 위한 소스이다.

마술적 사실주의 기법은 소설 곳곳의 문학적 표현에서 발견되며, 국가의 역사와 병행하는 이야기를 구축하는 데 결정적인 역할을 했다. 니콜라스 스튜어트는 평론 "포스트콜로니얼과 '한밤의 아이들'에 관한 매직 콜로니얼"에서 "'한밤의 아이들'의 이야기 구성은 사림 시나이가 약혼녀 파드마에게 구두로 자세하게 설명하는 자신의 인생 이야기를 포함하는 이야기로 이루어져 있다. 이 자기 언급적인 이야기는 인도 고유의 문화, 특히 구두로 전해져 내려온 천일야화를 연상시킨다고 주장했다.

5. 평가 및 영향

『한밤의 아이들』은 출간 당시 대체로 호평을 받았다.[15] 작가 살만 루슈디워싱턴 포스트의 아니타 데사이, 뉴욕 타임스의 클라크 블레이즈, 뉴욕 북 리뷰의 로버트 타워스가 쓴 서평을 잊을 수 없는 세 개의 서평으로 꼽으며 기쁨을 표했다.[16]

반면, 로스앤젤레스 타임스에 실린 혹평도 있었다.[16] BBC 라디오 프로그램 '만화경'에서 한 평론가는 이 책에 대해 칭찬할 점을 전혀 찾지 못하고 혹평을 쏟아냈다. 프로그램 진행자가 칭찬할 점을 찾아달라고 계속 요청했지만, 평론가는 요지부동이었다.[16]

이 책은 영국에서만 100만 부 이상 판매되었다.[17]

1984년 인디라 간디 총리는 이 책의 28장에 나오는 한 문구가 명예훼손에 해당한다고 주장하며 영국 법원에 소송을 제기했다. 이 사건은 살만 루슈디가 문제의 문구를 삭제하기로 합의하면서 법정 밖에서 해결되었다.[18]

5. 1. 수상 경력

『한밤의 아이들』은 1981년 부커상, 영국 연방 문학상, 제임스 테이트 블랙 기념상을 수상했다.[3] 또한 부커상 25주년과 40주년을 기념하여 1993년과 2008년에 더 베스트 오브 더 부커 상을 두 차례 수상했다.[3]

5. 2. 각색

1990년대 후반, BBC는 라훌 보스를 주연으로 하여 소설을 5부작 미니시리즈로 제작할 계획을 세웠지만, 스리랑카의 무슬림 공동체의 압력으로 촬영 허가가 취소되어 프로젝트가 무산되었다.[19] 2003년에는 로열 셰익스피어 컴퍼니가 이 소설을 무대극으로 각색했다.[20] BBC 라디오 4는 2017년 인도 독립 70주년을 기념하여 드라마 각색을 방송했으며, 2021년에는 5부작으로 재방송되었다.[22]

디파 메타 감독은 살만 루슈디와 협력하여 영화 ''한밤의 아이들''을 제작했다.[23][24] 영국계 인도인 배우 사티아 바바가 살림 시나이 역을 맡았으며, 슈리야 사란, 시마 비스와스, 샤바나 아즈미, 아누팜 케르, 시다르트 나라얀, 라훌 보스, 소하 알리 칸,[26] 샤하나 고스와미, 아니타 마줌다르,[27] 다르시엘 사파리 등이 출연했다.[28] 이 영화는 2012년 9월 토론토 국제 영화제(2012-09-09)[29]와 밴쿠버 국제 영화제(2012-09-27)에서 초연되었다.[30][31]

2018년 6월, 넷플릭스는 ''한밤의 아이들''을 넷플릭스 오리지널 TV 시리즈로 각색할 계획이라고 발표했다.[33] 그러나 2019년 말 이 프로젝트는 중단되었다. 쇼러너 비샬 바드와즈는 루슈디로부터 각본에 대한 지지를 받았고 캐스팅과 로케이션 헌팅에 많은 노력을 기울였지만, 넷플릭스가 동의할 수 있는 것보다 더 큰 특수 효과 예산을 가진 야심찬 프로젝트에 대한 합의 없이는 진행하지 않기로 했다.[34]

6. 한국 사회에 주는 시사점

주어진 결과물이 없으므로, 지시사항에 따라 수정할 수 없습니다. 이전 단계에서 출력된 결과물을 제공해주시면, 해당 결과물을 분석하고 지시사항에 맞게 수정하여 출력하겠습니다.

참조

[1] 뉴스 Salman Rushdie on the writing of Midnight's Children https://www.theguard[...] The Guardian 2008-07-26
[2] 웹사이트 Midnight's Children wins the Best of the Booker http://www.themanboo[...] The Man Booker Prizes
[3] 뉴스 Rushdie wins Best of Booker prize http://news.bbc.co.u[...] 2008-07-10
[4] 웹사이트 The Big Read https://www.bbc.co.u[...] BBC 2003-04
[5] 웹사이트 The Big Jubilee Read https://readinggroup[...] The Reading Agency 2022-06-13
[6] 웹사이트 BBC – The Big Read https://www.bbc.co.u[...] BBC 2003-04
[7] 웹사이트 Magic realism as postcolonialist device in ''Midnight's Children'' http://www.qub.ac.uk[...] 1999-06-21
[8] 논문 Victim into Protagonist? 'Midnight's Children' and the post-Rushie National Narratives of the Eighties 1997-09
[9] 서적 Cultural Imperialism and the Indo-English Novel: Genre and Ideology in R. K Narayan, Anita Desai, Kamala Markandaya and Salman Rushdie https://archive.org/[...] Pennsylvania State University Press
[10] 서적 Salman Rushdie McFarland and Company
[11] 서적 Postcolonial Lack and Aesthetic Promise in Salman Rushdie's Midnight's Children and The Moor's Last Sigh Palgrave Macmillan
[12] 서적 Salman Rushdie Bloomsbury Publishing
[13] 웹사이트 The chutnification of English: An examination of the lexis of Salman Rushdie's "Midnight's Children". https://www.research[...] 2018-09-03
[14] 서적 Inventing India 1992
[15] 뉴스 The 100 best novels: No 91 – Midnight's Children by Salman Rushdie (1981) https://www.theguard[...] 2015-06-15
[16] 웹사이트 Giving birth to 'Midnight's Children' https://www.latimes.[...] 2008-07-28
[17] 웹사이트 Barneys, Books and Bust-Ups: 50 Years of the Booker Prize https://www.bbc.co.u[...] BBC 2018-10-12
[18] 문서 This is reported by Salman Rushdie himself in his introduction to the 2006 25th Anniversary special edition, Vintage books, dated 25 December 2005
[19] 서적 Step across this line: collected nonfiction 1992–2002 https://archive.org/[...] Random House
[20] 웹사이트 Literary Encyclopedia – Midnight's Children http://www.litencyc.[...] litencyc.com
[21] 뉴스 The week in arts https://www.newspape[...] 2003-02-08
[22] 웹사이트 BBC Radio 4 - Midnight's Children https://www.bbc.co.u[...]
[23] 웹사이트 Rushdie visits Mumbai for 'Midnight's Children' film http://movies.indiat[...]
[24] 웹사이트 I'm a film buff: Rushdie https://timesofindia[...]
[25] 뉴스 Deepa finds Midnight's Children lead https://timesofindia[...] 2010-08-21
[26] 웹사이트 Dreaming of Midnight's Children http://www.indianexp[...] 2010-01-05
[27] 웹사이트 Irrfan moves from Mira Nair to Deepa Mehta http://www.hindustan[...]
[28] 뉴스 Darsheel Safary Darsheel Safary in Midnight's Children https://timesofindia[...] 2011-03-31
[29] 웹사이트 Midnight's Children | tiff.net http://tiff.net/film[...] 2015-05-27
[30] 웹사이트 viff.org - Vancouver International Film Centre http://www.viff.org/[...]
[31] 뉴스 Mehta at midnight https://www.theglobe[...] 2011-05-15
[32] 논문 Padma or No Padma: Audience in the Adaptations of Midnight's Children 2016-12-21
[33] 뉴스 Netflix to adapt Salman Rushdie's 'Midnight's Children' as original TV series https://tech.economi[...] Economic Times 2018-06-29
[34] 웹사이트 How Vishal Bhardwaj's 'Midnight's Children' Adaptation For Netflix Fell Apart https://www.huffingt[...] 2019-12-29
[35] 뉴스 Salman Rushdie on the writing of Midnight's Children http://www.guardian.[...] Guardian 2008-07-26
[36] 웹사이트 Midnight’s Children wins the Best of the Booker http://www.themanboo[...]
[37] 뉴스 Rushdie wins Best of Booker prize http://news.bbc.co.u[...] BBC News 2008-07-10
[38] BBC BBC – The Big Read http://www.bbc.co.uk[...] BBC 2003-04
[39] 서적 This is reported by Salman Rushdie himself in his introduction to the 2006 25th Anniversary special edition, Vintage books, dated 25 December 2005 ISBN 978-0-09-957851-2
[40] 서적 Step across this line: collected nonfiction 1992–2002 Random House
[41] 웹사이트 The Literary Encyclopedia: Midnight's Children http://www.litencyc.[...]
[42] 웹사이트 Rushdie visits Mumbai for 'Midnight's Children' film http://movies.indiat[...]
[43] 웹사이트 I’m a film buff: Rushdie http://articles.time[...]
[44] 뉴스 Deepa finds Midnight’s Children lead http://articles.time[...] 2011-04-09
[45] 웹사이트 Dreaming of Midnight’s Children http://www.indianexp[...]
[46] 웹사이트 Irrfan moves from Mira Nair to Deepa Mehta http://www.hindustan[...]
[47] 뉴스 Darsheel Safary Darsheel Safary in Midnight's Children http://articles.time[...] 2011-05-20
[48] 웹사이트 Midnight's Children http://tiff.net/film[...] TIFF.net 2012
[49] 뉴스 Mehta at midnight http://www.theglobea[...] 2011-05-17
[50] 문서 寺脇訳本 上巻8ページ
[51] 문서 寺脇訳本 上巻 裏表紙
[52] 웹사이트 詳細情報 - 真夜中の子供たち https://iss.ndl.go.j[...] 2015-04-26



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com